Другие города

Белгород-Днестровский:+38 095 100 70 14
Казахстан (г. Аксай ЗКО):77013415032
Днепр:+38(095)-89-63-123
Полтава:+38 099 100 70 13
Ирпень:+38 099 100 70 16
Одесса:‎+38 (099) 100 70 12
Львов:+38 099 733 48 25
Харьков:+38 093 185 93 60
Другие представительства ...
Партнер официального представителя в Украине немецкой биржи труда при Министерстве Труда Германии

Роль идиом, пословиц и поговорок в изучении немецкого языка или как оживить иностранный язык

24 Октябрь 2017

Комментарии:

Off
 24 октября, 2017
 Off
Категория: Новости

Важную роль в усовершенствовании любого иностранного языка играют языковые «украшения», а именно идиомы, пословицы, поговорки, афоризмы выдающихся личностей. Они делают нашу речь богатой, лаконичной, остроумной, пикантной и заставляют задуматься об их смысле , вспомнить моменты собственной жизни, которые можно охарактеризовать с помощью таких выражений.

Услышав определенную идиому или пословицу, мы обдумываем ее смысл и возможные ситуации, в которых можно ее применить. Переводим ее дословно, а затем находим эквивалент в родном языке. Такая анализирующая работа помогает нам более эффективно и результативно осваивать иностранные языки и позволяет проявить себя как интересный собеседник в любой компании.

Так, услышав идиому «In Huelleund Fuelle», что в переводе означает «в изобилии», сразу вспоминаешь глагол leben – жить,   и  представляешь человека, живущего в изобилии, видишь его отношение  к окружающим. Как он использует свое богатство, во славу себе и своего  «эго», или  помогая по силам другим? И в какой жизненной ситуации мы можем употребить эту фразу?

Такая творческая работа не только  развивает интерес и стремление говорить на языке, но способствует использованию и других аспектов в изучении немецкого: повторение грамматики, обогащение  новой лексикой, сначала письменное изложение и, наконец,  аудирование.

В заключении хочу добавить: Sprichwoerter, Idiome und Sprueche «sprechen durch die Blumen»,   aber  man muss «ein alter Hase sein».

Пословицы, идиомы  и поговорки «…говорят намеками»,  но нужно быть  «мастером своего дела», чтобы их  расшифровать.

Lernen Sie   Deutsch, liebe Freunde!  Das ist eine tolle interessante und nuetzliche Sprache.  «Deutsches Institut» wartet auf Sie. Diese Schule «hat eine reine Weste» – Учите немецкий в образовательном центре «Deutsches Institut», у которого безупречная репутация!

Comments are closed.