Харьков +38 063 408 68 77+38 066 926 57 03+38 098 856 78 45

info@dinstitut.com

Другие города

Одесса:‎+38 050 490 38 40
Ужгород:+38 066 654 17 91
Кривой Рог:+38 095 505 80 02
Нежин:+38 067 468 16 78
Львов:+38 063 408 68 77
Кропивницкий:+38 066 604 32 47
Киев:+38 067 53 88 519
Харьков:+38 063 408 68 77
Другие представительства ...
Партнер официального представителя в Украине немецкой биржи труда при Министерстве Труда Германии

Поздравление с Пасхой на немецком!

6 Апрель 2015

Комментарии:

0
 Апрель 6, 2015
 0
Поздравление с Пасхой на немецком!
Категория: Новости

В  2015 году католики празднуют Пасху 5 апреля, а православные на неделю позже — 12 апреля.

В разных языках закрепились различные наименования этого праздника. В русском языке слово пасха уходит своими корнями к латинскому наименованию pascha, производному от pessach на иврите. Песах – так называется сегодня центральный иудейский праздник, отмечаемый в память об Исходе из Египта. Начинается он, согласно еврейскому календарю, на 15-й день весеннего месяца нисан и празднуется в течение семи дней в Израиле и восьми – вне Израиля.
По-немецки праздник Пасхи называется Ostern. Ostern – слово древнегерманского происхождения, своим значением тесно связано с наименованием части света – восток (Osten). Для сравнения, Easter – пасха в английском языке также перекликается с названием части света, где встает солнце – east. Та сторона, где восходит солнце, считалась особым символом у христиан, связанным с воскресением Иисуса Христа.

  Frohe Ostern! — Светлой Пасхи!

 Ich wünsche Dir frohe Ostern! — Я желаю тебе светлой Пасхи!

 Ich wünsche Ihnen frohe Ostern! — Я желаю Вам светлой пасхи!

  Wir wünschen Ihnen frohe Ostern! — Мы желаем Вам светлой Пасхи!

  Ein frohes Osterfest! — Веселых пасхальных праздников!

  Wir wünschen euch ein schönes Osterfest! — Мы желаем вас чудесной Пасхи!

  Ich wünsche euch allen schöne Osternfeiertage! — Я вам всем желаю чудесных выходных на Пасху!

  Ich wünsche ein Frohes Osterfest und viele bunte Eier! — Я желаю веселого праздника Пасхи и много разноцветных пасхальных яиц!

  Liebe Grüße am Ostermontag! — Поздравления к Пасхальному понедельнику!

  Fröhliche Ostertage! — Веселого праздника Пасхи!

  Fröhliche Ostern wünsche ich dir! — Я тебе желаю радостной Пасхи!

  Liebe Grüße zum Osterfest! — Наилучшие пожелания к празднику Пасхи!

  Schöne Ostern! — Замечательной Пасхи!

  Wünsche dir und deiner Familie Frohe Ostern! — Я желаю тебе и твоей семье светлой Пасхи!

  War der Osterhase schon bei Dir?— У тебя уже побывал Пасхальный Заяц?

  Viel Vergnügen und viel Spaß schickt Euch der Osterhas!! — Много радости и счастья шлет вам Пасхальный Зайчик!

 Frohe Ostern, viele bunte Eier und eine wunderschöne Feier!— Счастливой Пасхи, много ярких яиц и отличного праздника!

У немцев есть много поговорок и стишков про Пасху, многие с юмором!
Специально для вас мы выбрали здесь несколько самых интересных!
  • Frohe Ostern, dicke Eier! Ich wünsche dir eine schöne Feier!
  • Männer sind wie Osterhasen: intelligent, charmant und sexy. Aber wer glaubt schon an den Osterhasen?
  • Frühling wird es weit und breit, und die Häschen steh’n bereit. Sie bringen zu der Osterfeierviele bunt bemalte Eier.

Немецкий институт «Deutsches Institut»-время инвестировать в себя!Изучай немецкий с нами легко !
  

Comments are closed.

Translate »